AC | ז ויאמרו (ויאמר) אל העם עברו וסבו את העיר והחלוץ--יעבר לפני ארון יהוה
|
ASV | And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah.
|
BE | And he said to the people, Go forward, circling the town, and let the armed men go before the ark of the Lord.
|
Darby | And he said to the people, Pass on, go round the city, and they that are armed shall pass on before the ark of Jehovah.
|
ELB05 | Und er sprach zu dem Volke: Gehet hin und umziehet die Stadt; und die Gerüsteten sollen vor der Lade Jehovas hergehen.
|
LSG | Et il dit au peuple: Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel.
|
Sch | Zum Volke aber sprach er: Machet euch auf und umzieht die Stadt, und die Gerüsteten sollen vor der Lade des HERRN hergehen!
|
Web | And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
|